【竞赛】关于2023年“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国英语笔译大赛 南京审计大学校内选拔赛的通知

发布者:外国语学院发布时间:2023-09-12浏览次数:10



2023“外研社·国才杯” “理解当代中国”全国大学生外语能力大赛赛题以“理解中国,沟通世界”为主题,引导选手深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,大赛基于已有20余年办赛历程的“外研社·国才杯”全国英语演讲、写作、阅读大赛等发展创新,首次增加了翻译(笔译+口译)比赛。笔译赛题考查汉英翻译能力,涵盖习近平新时代中国特色社会主义思想核心内容,涉及经济建设、政治建设、文化建设、社会建设和生态文明建设等领域的重要话题,包括习近平新时代中国特色社会主义思想关键术语和中华思想文化术语的翻译及阐释、中国时政文献语篇翻译、文学作品选篇翻译、视频字幕翻译等。部分赛题素材选自《习近平谈治国理政》第一卷、第二卷、第三卷、第四卷和党的二十大报告等。


一、参赛资格

全国普通高等学校全日制在校本科生、硕士研究生和外籍留学生。


二、参赛形式

2023年“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国英语笔译大赛校内选拔赛采取全国统一线上初赛的形式。校赛于101416:00-18:00在线举行。参赛选手登录大赛官网赛事系统(https://ucc.fltrp.com)参赛,考试时间为120分钟,比赛地点QQ群里另行通知。


三、参赛事宜

参赛选手须在101日前在大赛官网(https://ucc.fltrp.com)的“选手报名/参赛”页面完成注册报名,并加入校内选拔赛QQ5458950101群)或5911051672群)优先加入1群,群满加2,进群后修改群名片为“学号+姓名+手机号码”的格式。后续比赛结果和通知将一律通过QQ群发布。群内管理员工作时间为800-2000


四、笔译题型 (含校初赛、省赛和国赛)

本校笔译校赛参加全国统一线上初赛。全国统一线上初赛题目为习近平新时代中国特色社会主义思想关键术语和中华思想文化术语翻译及阐释(若干道)、汉译英2篇(非文学翻译,每篇200—300字)。

省赛题目为习近平新时代中国特色社会主义思想关键术语和中华思想文化术语翻译及阐释(若干道)、汉译英2篇(非文学翻译,每篇300—400字)。

国赛题目为汉译英2篇(文学翻译、非文学翻译各1篇,每篇400—500字)。

笔译赛题重点考查选手汉英翻译的忠实度、流畅度、适切性,以及对术语的准确理解与把握。笔译样题参赛选手可以参考官网“大赛样题”。


比赛当天,请选手登录大赛官网(https://ucc.fltrp.com)进行比赛。参赛选手需携带身份证、学生证建议提前半小时入场迟到半小时以上无法进入答题系统。


五、奖项设置

校赛设特等奖和一、二、三等奖,后续赛事晋级名额由大赛组委会分配。


其他未尽事宜,经由南京审计大学外国语学院协商后另行通知。


南京审计大学外国语学院

2023912