11月14日下午,外国语学院邀请南京师范大学胡牧教授于文心楼425作“人工智能时代MTI人才培养理论与实践”专题讲座。外国语学院班子成员、翻译骨干教师和部分教师代表到场聆听讲座。本次讲座由大学外语教学部主任助理梁君主持。
胡牧教授以人工智能对翻译行业的深刻影响为切入点,深入剖析了当前高校MTI(翻译硕士专业学位)人才培养所面临的多重挑战与前所未有的发展机遇。他主张,在口译与笔译的教学中,应巧妙融合翻译技术的最新进展,并积极探索与本校优势专业相结合的跨学科教育模式。具体而言,他提倡以英语为桥梁,将翻译学科与学校审计学科进行有机融合,力求在课程设置与教学内容上实现社会需求与学生个人发展需求的无缝对接,从而培养出既具备扎实翻译技能,又拥有深厚学科知识背景,能够经受社会实践考验的高质量复合型翻译人才。
此外,胡牧教授着重强调了加强专业实习基地创新建设的重要性,建议通过组织多学科交叉的专业研讨会等形式,为MTI学生搭建起一个实践与科研并重的成长平台,全面提升他们的实践操作能力与科研创新能力。
外国语学院党总支书记钱永红在总结时强调,胡牧教授的讲座不仅内容充实且紧贴实际,为学院翻译人才的培养工作带来了深刻的启示与广阔的视野。她殷切期望全体教师能够携手并进,充分利用各自在教学与科研领域的专长,积极投身于我院审计鲜明特色的翻译学科建设中,共同努力将学院的MTI(翻译硕士专业学位)人才培养项目打造成为一张独具特色的闪亮名片。
此次讲座为外国语学院名家讲坛系列讲座之一,学院将以MTI建设为契机,推动学院的学科建设和人才培养。