4月11日下午,外国语学院在文心楼307召开2018版人才培养方案修订论证会。会议邀请了东南大学外国语学院院长陈美华教授等学界专家和南京学府翻译有限公司副总经理张苏宁、江苏省外事翻译中心一级翻译王祥等行业专家指导方案论证与修订。
外国语学院副院长(主持)潘明霞主持论证会,外国语学院全体领导班子、系主任和英语专业教师代表参加会议。
外国语学院副院长熊文向专家们介绍了人才培养方案的修订精神,英语系主任张薇向专家们报告了英语系语言文学方向和商务英语方向的人才培养目标和课程设置思路。
此次培养方案修订是外国语学院成立后,为进一步提升英语专业人才培养质量,在2015版人才培养方案基础上,严格对照《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》进行的调整。
陈美华介绍了东南大学英语专业人才培养方案体系,强调了他们在制定方案时注重知识与能力结构的最新需求。她肯定了外国语学院在人才培养上不断追求思路创新、提质增效的目标,建议英语系商务英语方向的课程设置能更加突出商务英语特色,在基础课设置上与英语语言文学方向区分开来。
张苏宁介绍他们在工作中发现英语专业毕业生普遍存在的问题,指出有的学生基本功不牢,特别是文学素养不足,在翻译过程中常闹笑话,然后他还表述了公司对人才所需素质的一些要求。
王祥介绍其在外事翻译工作中的心得体会,强调要想做一名合格的翻译工作者,需要在大学时代大侠基本功,要博览群书,加强人文素养。
潘明霞要求认真吸收专家建议,把提升人才培养质量放在第一位,进一步深入讨论,认真修订方案,保证方案的科学性、严谨性和逻辑性。